Co se stane, když smícháte drcený kořen Asphodel s tinkturou z pelyňku?

Několik studentů sedí u svých lavic. Přední stůl je prázdný.

Pro umění transformace

Tato důležitá věda je překvapivě složitá.

Proměňte slona v jehlu

Není to tak snadná práce;

Takže sem nepatříš,

Tak sem nepatříme!

Ron a Harry s rachotem prorazili dveře.

M: Jdeš pozdě. Co se děje? Možná z vás udělá kapesní hodinky?

G: Promiňte, profesore, ztratili jsme se.

M: Pak by se z tebe měla stát karta. Doufám, že to nepotřebujete, abyste zde našli svá místa!

Harry a Ron si sednou k prvnímu stolu.

Zazvoní zvonek. McGonagallová odejde. Všichni se přesunou k sousedním stolům. Snape vstoupí do třídy.

Každý den to samé –

Třída hlupáků a oslů,

Nemůžu vařit červy

Jaká hloupost, není slov.

A nikdo nemůže pochopit

Podstatou mého předmětu je

Jak smíchat slávu v retortě

Nebo vrátit mládí

A jak zastavit smrt korkem!

A někteří přicházejí do školy s přesvědčením, že jsou příliš dobří na to, aby věnovali pozornost tomu, co říkám. Harry Potter, naše nová celebrita! Řekněte mi, co se stane, když smícháte drcený kořen asfodelu s pelyňkovou tinkturou? nevíš? Dobře, zkusíme to znovu. Kde budete hledat kámen bezoár?

Celou dobu Hermiona natahuje ruku. Malfoy, Crabbe a Goyle se zlověstně smějí.

S: Jaký je rozdíl mezi wolfsbane a mnišskou kápí?

G: Pane profesore, Hermiona Grangerová zná odpověď, proč se jí nezeptáte?

S: Za hrubost, pane Pottere, strhnu z vašeho oddělení dvacet bodů. Jaký je tedy rozdíl?

S: To je škoda. Sláva není všechno, že, pane Pottere?

Volání. Harry a Ron si znovu vymění místa.

G: Hermiono, jak to všechno víš? Pocházíte pravděpodobně z kouzelnické rodiny?

GG: Ne, jen opravdu rád čtu knihy. Než jsem sem přišel, přečetl jsem všechny učebnice.

Bylo skvělé dostat dopis ze školy

A tak nečekaně objevte svůj kouzelný dárek!

Rodiče byli překvapeni.

Jsou to zubaři, ne čarodějové.

Nemohli najít lepší školu!

Kolik tlustých, chytrých knih jsem přečetl.

A jak jsem očekával září.

A je to tady, Bradavice,

Lekce již začaly –

Kolik nových věcí se můžeme naučit!

A kolik různých knih

Umím to přečíst!

Vchází Quirrel. Quirrel začíná přednášet. Všichni studenti píší.

K: Dnes budeme mluvit o upírech.

R: Co je to za upíry! Ten tříhlavý pes, kterého jsme potkali minulou noc ve třetím patře, je opravdu skvělý!

G: Zajímalo by mě, proč Albus Brumbál potřeboval mít ve škole tak děsivého psa!

GG: Drž hubu! Nechte mě poslouchat profesora! Kromě toho jste si nevšimli, že tento pes stál na poklopu. Něco hlídá!

G: Co lze ve škole uložit?

GG: Ano, hodně věcí! Koneckonců, Bradavice jsou považovány za nejbezpečnější místo v celém kouzelnickém světě. Mimochodem, ve včerejším vydání týdeníku „Prophet“ se psalo, že v létě se někdo pokusil vyloupit i tak bezpečné místo, jako je Gringotts Bank. Zde!

Hermiona vytáhne noviny. Ron si vezme noviny.

R: „Vyšetřování okolností průniku neznámých lupičů do banky Gringotts, ke kterému došlo třicátého prvního července, pokračuje. Dnes skřeti v Gringotts oznámili, že z banky nebylo nic ukradeno. Ukázalo se, že sejf, do kterého lupiči vstoupili, byl prázdný – podivnou shodou okolností to, co v něm bylo, odstranil majitel ráno téhož dne.“

G: To není možné! Ten den jsme tam byli s Hagridem. Podle Brumbálových pokynů vzal z trezoru balíček.

GG: Co když ten pes hlídá to, co Hagrid vzal ze sejfu?

R: Musíme se tam dnes večer dostat a zjistit, co se děje.

Harry, Ron a Hermiona se vplíží na pódium. Ron zakopne.

GG: Ticho! Vše, co potřebujeme, je být tady vidět a vyloučen ze školy.

DK: Dobré odpoledne, Pottere! To znamená, že školní řád není vyhláškou pro velkého Harryho Pottera. Je lepší než všichni, zákon na něj není psán.

R: Starej se o sebe, Malfoyi.

DM: Profesore! Profesor Snape! Jak jsem řekl, Potter porušuje školní pravidla!

Snape vstoupí. Lehce kulhá.

Přestaňte se tady toulat po chodbě!

Mínus 10 bodů pro Nebelvír!

Ve škole je pořádek, je posvátná

A pro ty, kteří jsou slavní a touží po slávě, je úplně stejný –

Mínus 10 bodů pro Nebelvír!

Musíme všechno říct Brumbálovi!

Jsem pobouřen vaším chováním –

A to vám hrozí vyloučením!

Máme tu školu, ne školku!

A pokud jste jako předtím na profesory hrubý,

Zapomeň na disciplínu, vytváříš tady blbost –

Ve výsledku to pro vás bude horší!

Harry, Ron a Hermiona utíkají před Snapeem. Vítězně odchází.

Tři děti znovu vyběhnou na jeviště a lapají po dechu.

R: Hurá! Pořád jsme mu utekli!

GG: Mohli bychom být vyloučeni ze školy!

R: A Malfoy je odporný zrádce a úplný bastard!

G: To není důležité. Viděl jsi, že Snape kulhá! Přicházel ze třetího patra.

GG: Chceš říct, že Snapea pokousal ten tříhlavý pes?

R: Takže on chce ukrást to, co hlídá?

GG: Ne, to je nemožné. Vím, že to není moc milý člověk, ale nepokusil by se ukrást to, co Brumbál skrývá na Hradě.

R: Abych tě poslouchal, všichni učitelé jsou svatí.

G: Na hádky není čas. Musíme varovat jednoho z učitelů. Pojďme k Hagridovi.

Na scéně se objeví Hagrid.

G: Hagride! Právě jsme zjistili, že Snape.

H: Profesor Snape!

G: Dobře, profesor Snape se snaží ukrást to, co tříhlavý pes hlídá ve třetím patře!

Kh: Jak jsi věděl o Pushce?

GG: Takže se jmenuje Fluff?

H: Ano, není roztomilý? A to, co říkáte o profesoru Snapeovi, je úplný nesmysl. Profesor Snape je jedním z učitelů, kteří hlídají to, co se skrývá ve třetím patře. V žádném případě nestrkejte nos do cizích věcí. To platí pouze pro profesora Brumbála a Nicholase Flemella.

R: Nicholas Flemell?

X: Pamatujte, že jsem vám to neřekl.

Hagrid a děti odcházejí.

Na scénu nastupují děti. Harry drží plášť a Hermiona nese lucernu.

R: Proč chodí Harry v noci do knihovny? Ani přes den tam nic o Nicholasi Flemellovi nenajdeme. Už jsme prohledali všechny knihy.

GG: Ale v knihovně je také zakázaná část, kam mají studenti vstup zakázán. Tam by měl jít Harry. Buďte opatrní, jinak Snape opět odečte 150 bodů naší fakultě.

G: Neboj, Snape mě rozhodně neuvidí. Mám neviditelný plášť, zdědil jsem ho.

Harry si oblékne plášť a Hermiona mu dá lucernu. Ron a Hermiona odcházejí.

R a GG: Hodně štěstí, Harry.

Snape a Quirrell vstupují na scénu. Snape chytí Quirrella za krk a přitlačí ho ke zdi. Harry ztuhne a začne poslouchat.

S: Takže už jsi zjistil, jak se dostat přes tuhle tříhlavou bestii vychovanou Hagridem?

S: Nepotřebujete nepřítele jako já, Quirrelle.

K: Nechápu, co tím myslíš.

S: Víš moc dobře, o čem mluvím. Rozhodněte se, na které straně jste.

Harry upustí lucernu.

S: Opět se jeden ze studentů potuluje v noci po škole. Musí být chycen. Považuj se dnes za šťastného, ​​Quirrelle.

Snape a Quirrel projdou kolem Harryho, aniž by si ho všimli. Harry jde do středu jeviště. Objeví se zrcadlo.

G: Kde jsem to skončil? Mirror of Erised. Co je to za lidi? Matka? Táta? jsi to ty? Ale jak to může být.

V tomto kouzelném zrcadle

To, co vidíte, není to, co to je.

Odhalíš jeho tajemství,

Pokud čtete písmena pozpátku.

Kdo je nejšťastnější člověk na světě?

Uvidí v něm jen sebe,

Nepozorovat žádné změny

Ve vašem odrazu.

Chudák v něm vidí bohatství,

Ambiciózní muž – okamžik slávy,

Osamělý muž vidí přítele

A hladoví – chléb.

A dokonce i ti, kteří jsou již dlouho mrtví,

Ale drazí nám jako dříve,

Možná můžeš ukázat svou tvář v zrcadle.

Předpovědi a proroctví

Nenajdete to v něm.

V magickém odrazu –

Pouze naděje a sny.

Kdyby v pohádce přes zrcadlo

Najednou uvěříte vážně

Odsouzen k věčnému putování

Jste v mlze království snů.

Harry se fascinovaně dívá do zrcadla. Na scéně se objeví Brumbál.

D: Takže jste, stejně jako stovky dalších, objevili zdroj rozkoše skrytý v zrcadle Erisedu. Doufám, že chápete, co to ukazuje?

G: Ukazuje to moji rodinu.

D: Ukazuje nám naše nejhlubší touhy. Mnoho lidí, kteří stáli před ním, si zničilo život. Byli tak uchváceni svým snem, že žili přítomností. Takže si raději oblékněte župan a vraťte se do svého obýváku. Zítra bude toto zrcadlo přesunuto do jiné místnosti a nesnažte se ho najít.

G: Pane. Profesore Brumbále, mohu se zeptat na jednu otázku?

D: Zdá se, že jste se na to už zeptal. Můžete se však zeptat jiného.

G: Co vidíš v tom zrcadle?

D: Já? Vidím sebe, jak držím v ruce silné vlněné ponožky. Uběhly další Vánoce a já nedostala ani jeden pár jako dárek. Z nějakého důvodu mi lidé dávají jen knihy. Teď jdi ​​spát.

Ron a Harry přicházejí na pódium.

G: Včera se Snape pokusil od Quirrella zjistit, jak se dostat přes tříhlavého psa. Ještě trochu a uspěje. Vsadím se, že se brzy pokusí ukrást to, co Fluffy střeží, protože profesor Quirrel dlouho nevydrží.

Hermiona běží na pódium.

GG: Nicholas Flemel! Je jediným známým tvůrcem kamene mudrců. O to Snapeovi jde!

R: Čeho je tvůrcem?

GG: Ignorant. Pomocí kamene mudrců proměníte jakýkoli kov v ryzí zlato a také z něj připravíte elixír života, díky kterému je ten, kdo ho vypije, nesmrtelný.

G: Není divu, že ho chce Snape ukrást.

R: Ano, kdo by nechtěl mít tunu zlata!

GG: Ticho! Poslouchat!

Za dveřmi jsou slyšet Quirreliny zmatené vzlyky.

K: Ne, už to nezvládnu. Já, řeknu všechno. Nemučte mě. Já. Já.

G: Takže Snape z něj dostal všechno. K únosu dojde dnes večer. Musíme Brumbálovi říct všechno!

Profesorka McGonagallová sedí u stolu. Harry, Ron a Hermiona vběhnou dovnitř.

GG: Chceme vidět profesora Brumbála.

M: Vidíte profesora Brumbála? za co?

M: Profesor Brumbál odešel před deseti minutami. Dostal naléhavou sovu z ministerstva kouzel a okamžitě odletěl do Londýna.

R: Ale to je velmi důležité!

M: Důležitější než záležitosti ministerstva?

G: Je to o kameni mudrců. Sen. někdo ho chce ukrást.

M: Netuším, jak jste to věděl, ale buďte si jisti, že je to velmi bezpečně hlídané a nikdo to nebude moci ukrást.

M: Vím, co říkám. Takže dost otázek.

R: Stane se to dnes večer. Snape se ho pokusí unést, až všichni půjdou spát.

G: Takže ho musíme zastavit. A protože nás nikdo nechce poslouchat, budu to muset udělat sám.

R: Jdeme s tebou!

GG: Jsme vaši přátelé!

G: Ne, musím to udělat sám. Nemohu tě vystavit takovému nebezpečí. Jednou se mi podařilo přežít. Možná budete mít teď štěstí.

GG: Harry, jsi skvělý čaroděj!

G: Ale nejsem tak dobrý jako ty.

GG: Já? Co jsem – inteligence a knihy, to je vše! Ukazuje se ale, že jsou mnohem důležitější věci – například přátelství a odvaha. A Harry. buď opatrný.

Na jevišti je zrcadlo „Eired“. Quirrell je k němu otočený zády.

K: Přesně tak. A přemýšlel jsem, jestli tě tu potkám, Pottere.

G: Ale myslel jsem. myslel jsem. že Snape.

K: Severusi? Ano, Severus vypadá podezřele, že? Vypadá to jako obrovský netopýr, který se vznáší po škole a chytá nevinné studenty. Ukázalo se, že je pro mě užitečný – protože je tu Snape, kdo by podezříval f-b-chudého koktavého p-p-profesora Quirrella?

G: Ale viděl jsem Snapea, jak se tě snaží přimět, aby ses vzdal tajemství tvé části kouzla střežícího tuto místnost.

K: Ne, jen mě v té době už podezíral. Snažil se mě vyděsit – jako by to dokázal, když byl na mé straně sám lord Voldemort.

G: Lord Voldemort?

K: Ano, sám lord Voldemort. Od té doby, co jsem ho potkal v lesích Albánie, věrně mu sloužím. Otevřel mi oči ke skutečné podstatě věcí.

Byl jsem hloupý a slepý

A já nevěděl, co hledám,

Dlouho jsem bloudil bez cíle,

Že moje hledání bylo oprávněné.

Temný pán za chvíli

Celý můj svět se změnil

Otevírám oči pravdě.

Znovu jsem se narodil

Zapomenout na naivní sny.

Na světě není dobro a zlo,

Není tma a není světlo,

Existuje jen moc a ti blázni

Když mi řekneš kde

Kámen mudrců je skrytý.

Pottere, musíte mi pomoci získat tento kámen. Cokoli jsem udělal s tímto zrcadlem! Vidím v tom kámen, ale nemůžu ho dostat. Možná bych měl rozbít to zrcadlo? Jak to funguje? co v něm vidíš?

V zrcadle se objeví chlapec, který vypadá jako Harry, nejprve kámen ukáže a pak si ho strčí do kapsy.

G: Vidím sebe, jak dostávám školní pohár. Brumbál mi podává ruku.

LW: On lže! On lže! Nech mě s ním mluvit. Chci vidět jeho tvář a aby on viděl mě.

K: Ale, pane, ještě nejsi dost silný!

LW: Mám dost síly. Na tohle mi to docela stačí.

Voldemort se vynoří za Quirrellem.

LW: Vidíš, čím jsem se stal? Éterická chiméra. S pomocí kamene mudrců mohu vyrobit elixír života a získat sílu. A ty mi musíš pomoct.

S tímto kamenem najdeme

Radosti věčného života.

A my dva to budeme vědět

Síla moci je nekonečná!

Tak se rozhodni rychle

Jsi pro mě nebo ne-

Už není čas čekat.

Dát život za hloupost.

Dej mi kámen. Vím, že to máš v kapse.

Harry se snaží utéct, ale Quirrell ho dohoní. Popadne Harryho za krk, ale s výkřikem mu odtáhne ruce. Pak se Harry začne rukama dotýkat Quirrellova obličeje, ten vykřikne bolestí a upadne. Pak Voldemort otočí lem svého pláště směrem k Harrymu. Světla zhasnou.

Rozsvítí se světlo. Harry leží na podlaze, vedle něj je Voldemortův plášť a bílá maska ​​a v rohu jeviště je Quirrellova mrtvola. Brumbál stojí nad Harrym.

D: Na půli cesty do Londýna jsem si uvědomil, že nejsem tam, kde bych měl být. Takže jsem se vrátil včas, jak se zdá, abych tě dostal z Quirrella. Bál jsem se, že přijdu pozdě.

G: Ano, měl jsi skoro zpoždění. Málem mi ten kámen vytrhl.

D: Bál jsem se ne o kámen, ale o tebe. Boj by vám vzal příliš mnoho sil a mohl byste zemřít.

G: Co se stane s kamenem?

G: Co se stalo Quirrellovi? Proč se mě nemohl dotknout?

D: Tvoje matka zemřela ve snaze tě zachránit. Jestli existuje na světě jedna věc, které Voldemort nerozumí, je to láska. Nechala ti ochranu – svou lásku, takže Quirrell, plný nenávisti, chamtivosti a ctižádosti, sdílející svou duši s Voldemortem, se tě nemohl dotknout. Láska je nejmocnější silou na Zemi, která je schopná porazit jakékoli zlo.

Na scéně se objevují všechny postavy.

Jak víte, Popletal pravidelně přicházel do Azkabanu na kontrolu. A pak jednoho dne dostal vězeň Dolokhov rozkaz:
– Pořádně si vyčistěte celu. Ministr Popletal nás navštíví.
-Konečně! – křičel Dolokhov jásavě. -Vždycky jsem věděl, že dřív nebo později ho taky chytí!

„Je to maličkost, ale je to hezký rok 2013“
(28.13.2012-05.01.2013)

“Nechtěně spolu”
Narozeninová soutěž Severuse Snapea

(09.01 – 25.01)

HP Big Bang Challenge
(30.03 – 30.04)

Harry Potter [18585]
Původní díla [1255]
Sherlock Holmes [724]
Nadpřirozený [460]
Bělidlo [260]
Star Trek [254]
Merlin [226]
Doctor Who? [221]
Robin Hood [218]
Díla J. R. R. Tolkiena [189]
Místo činu [186]
Mafiánský učitel Reborn! [184]
Bílý kříž [177]
Místo činu: Miami [156]
Hvězdné války [141]
Hvězdná brána Atlantis [120]
Nemilovaný [119]
Černý Butler [115]
Díla A. a B. Strugackých [110]

Bitva fanoušků – 2019 [1]
Bitva fanoušků – 2018 [4]
Britská vlajka – 11 [1]
Deset let magie [0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019 [4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018 [0]
Bitva fanoušků – 2017 [8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017 [27]
Bitva fanoušků – 2016 [24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016 [42]
Houpací síť Fandom – 2015 [4]

— 12856 autorů
— 26115 fikce
— 8768 vtipů
— 17722 perel
— 705 drablů

Cestování časem

Kapitola 10. Dva kandidáti na pozici

Hrad Angers se tyčil nad plání jako gigantický kolos. Ruiny, které Hermiona viděla, byly působivé a to, co se jí nyní objevilo před očima, byl skutečně monumentální výtvor.
Velkolepá pevnost se silnými zdmi, cimbuřím a kruhovými průchody na vrcholu. Padací most byl umístěn mezi dvěma věžemi a byl jako samostatná pevnost.

Když se cestující blížili k hradu, spatřili další kočár.
Ukázalo se, že nyní se o místo lékárníka ucházejí dva lidé: Monsieur Touchet z Orleansu a Monsieur Rivier, tedy profesor Snape.
Vévoda de Montferrand byl velmi překvapen, když byl informován o dvou kandidátech najednou. Faktem je, že vévoda potřeboval výrobce lektvarů nejen k doplnění zásob parfémů, ale také k osobním záležitostem.
Věděl něco málo o lektvarech, a proto se rozhodl osobně promluvit s žadateli.
Sluha požadoval doporučující dopisy. Oba kandidáti předali papíry.
“Zajímalo by mě, kde je Snape vzal,” zeptala se Hermiona. “Napsal jsem to sám.”

Pan Touchet byl nízký, hubený, blonďatý muž s neobvykle světlýma, nějak vodnatýma očima. Vedle něj stál zachmuřený mladík, asi dvacetiletý, s bezvýraznou tváří.
První byl povolán pan Touchet.

Hermiona pohlédla na profesora. Snape byl zmatený.
Najednou se k dívce naklonil a velmi tiše, ale jasně řekl: “Ani se nepokoušejte ovlivňovat vévodu magií.”
Překvapeně zvedla obočí.
-Cítím přítomnost čaroděje. A neotáčej hlavu,“ cukl profesor.

– Pane Riviere, vévoda z Montferrandu na vás čeká. – Lokaj se uklonil a pustil profesora do kanceláře.

Mladí zůstali sami. Mladý muž se na dívku nepřátelsky podíval.

– Mademoiselle Rivier a Monsieur Vince.
Hermiona a chlapec vstoupili do kanceláře.
Snape a Touchet už tam byli. Vévoda de Montferrand seděl u masivního stolu.
Vedle něj stála další osoba. “Pravděpodobně sekretářka,” pomyslela si dívka.
Hermiona se zcela automaticky uklonila.

Zdálo se, že vévoda má vynikající náladu.
Na adresu výrobců lektvarů řekl:
– Máte skvělá doporučení. Proto hodlám nabídnout místo vám oběma.
Monsieur Touchet se usmál:
-Budu šťastný, můj pane.
-Jsem proti! – Snape se arogantně podíval na svého soupeře.

Vévoda neskrýval překvapení:
– Vysvětlete to, pane.
“Ochotně, můj pane, nemohu pracovat s mužem, kterému nedůvěřuji,” Snape se podíval přímo do vévodových očí. – Do mnoha lektvarů se přidávají jedy. Nehodlám nést zodpovědnost za cizí chyby.

“Svým způsobem máte pravdu,” poznamenal vévoda a podíval se na mladé lidi stojící opodál. “Jsou vaši pomocníci tak dobří v lektvarech, jak je popisujete?”

“Mademoiselle, monsieur, můj pán vás žádá, abyste přišli blíž,” ukázal “tajemník” doprostřed místnosti.
Přišli nahoru.
“Položím vám pár otázek,” podíval se na ně vévoda, “a rozhodnu, kdo zůstane na hradě a kdo bude muset odejít.”

Hermiona začala být znepokojená. Před zkouškami se vždycky trápila, ale teď to bude asi složitější.
Pohlédla na Snapea. Povzbudivě pokýval hlavou.

Vévoda se na chvíli zamyslel a zeptal se:
– Co se stane, když rozdrcený kořen asfodelu smícháte s pelyňkovou tinkturou?
Hermionina ruka vystřelila vzhůru.
Snape se zasmál. Dívka se zastyděla, spustila ruku a zamumlala:
– Z kořene asfodelu a pelyňku se připravuje lektvar na spaní, tak silný, že se mu říká nápoj živé smrti.

“Zkusme to znovu,” vévoda se na dívku se zájmem podíval. – Jaký je rozdíl mezi wolfsbane a mnišskou kápí?

Snape byl překvapený, to byly otázky, které Harrymu Potterovi položil v prvním ročníku.
Hermiona se mezitím podívala na mladého muže. Mlčel.
-Můžete mi odpovědět, pane? Promiňte, můj pane?
Přikývl.
-Wolfsbane a mnišská kapuce jsou stejná rostlina.

Vévoda se zasmál, podíval se na Snapea a řekl:
– Pane Riviere, váš asistent je zřejmě lépe připraven. Vy zůstáváte.
Lavale, můj komorník tě doprovodí.
Publikum bylo u konce.

Napsat komentář